From LA JOE-LA to JAW-MUHL, the mishmash of Spanish, Kumeyaay and English in the spelling and pronunciation of San Diego places is always material for fun, as the great San Diego Union-Tribune columnist Logan Jenkins points out today.

He can add to his list “Coals” Mountain and “Po-why.” My Swedish cousin had great trouble with El Cajon, which she pronounced “Elka-Yone.” My French dad called Jamacha “Hamaka.”

People argue with me over Couser (locals say it’s COW-ser). Then is it gar-NET (locals say) or GARNET (rhymes with “darn it,” which is how the precious stone is pronounced) for the street in PB?

After all, what’s in a name? 


Leave a Reply

%d bloggers like this: